쿠마모토 현 관광연맹에서 제작한 <구마모토 가이드북>입니다. 내용이 상세하며 분량도 많습니다.(총 50페이지)
이 가이드북은 쿠마모토 현을 5개 지역(겐호쿠, 겐오, 겐난, 아소, 아마쿠사)으로 나눠 설명하고 있습니다. 지역별 명소의 정확한 주소, 문의처, 이용가격 등이 적혀 있습니다.
다만 개인적으로 '겐호쿠, 겐오, 겐난'과 같은 번역어는 한국인이 이해하기에 좋지 않은 단어 선택이라고 봅니다.
'県北、県央、県南'을 번역한 것으로 보이는데, 저라면 '현북, 현 중앙, 현남'이라고 번역했을 것 같습니다.
이 외에도 전체적으로 한자 병기가 최소한으로만 쓰이고 있는 점도 아쉽습니다.
예를 들어 보겠습니다. '미나미아소'라고 한글로만 적혀 있다면 일본어를 모르는 사람은 그냥 고유명사라고 착각할 수도 있습니다. '미나미아소'(南阿蘇)라고 한자를 병기한다면 일본어를 모르더라도 그 뜻을 알 수가 있습니다.
'나카다케'도 일본어를 모른다면 그냥 고유명사인가보다 생각할 수밖에 없지만 한자로 '나카다케'(中岳)라고 적는다면 그냥 고유명사가 아니라 어떤 의미인지를 알 수 있습니다.
한자가 적혀 있으면 검색하는 데에도 유리합니다.
목적지의 이름은 아는데 정확한 주소를 모르는 경우를 생각해 보겠습니다.
보통 일본을 여행하다 보면 구글 지도를 사용하는데, 주요 관광지의 경우 한국어나 영어로 검색해도 큰 문제가 없습니다.
하지만 목적지가 유명 관광지가 아니거나, 한국에는 잘 알려지지 않은 현지인들이 좋아하는 맛집이라면 한국어나 영어로 검색이 어려운 경우에 종종 부딪히게 됩니다.
우선 핸드폰에 한자 키보드(또는 중국어 키보드)를 설치하고, 터치로 한자를 입력한 뒤에 검색하면 정확한 검색 결과를 얻을 수 있습니다.
이번 가이드북에도 2023년에도 추천할 관광지가 많습니다. 아직 가보지 않은 곳이 있다면 꼭 한번씩 둘러보시고,
위에 말씀 드린 것처럼 일본 관광 가실 때 한자입력 키보드를 미리미리 설치해 둔다면 지도 검색 때 유리한 점이 많으니 이 점도 참고하세요.
'쿠마모토 관광안내 > 유인물・찌라시' 카테고리의 다른 글
원피스 구마모토 부흥 프로젝트 (한국어, 6p) (1) | 2024.03.18 |
---|---|
충청남도-쿠마모토 자매결연 40주년 기념부채입니다 (0) | 2024.02.29 |
쿠마모토 시 웰컴 패스포트 (0) | 2023.11.22 |